KÄÄNNÖKSET
"Laadukas käännös, jota on sujuva lukea ja joka tuo hyvin esiin alkuperäisen tarkoituksen, on hintansa väärtti. Huono käännös on kuin lääkärikäynti, jossa maksetaan siitä, että lääkäri kirjoittaa diagnoosin, mutta taudinmääritys ei ole selkeä."
Mitä käännämme?
Tarjoamme
käännöksiä moniin erilaisiin tarpeisiin.
Käännämme
mielellämme muun muassa seuraavia tekstejä:
yritys- ja tuote-esitteet, verkkosivut,
muut markkinointimateriaalit, mainokset, käyntikortit,
tilinpäätökset, muut yritys- ja sidosryhmäjulkaisut,
kauppakirjat, lupatodistukset, yhteistyösopimukset,
työ- ja toimintaohjeet, käyttöohjeet, käsikirjat,
työturvallisuusohjeet, tuotekoostumukset,
ruoanlaitto-ohjeet, kartat,
raportit, lausunnot,
kirjeet ja puheet
päättötodistukset,
ammattipätevyystodistukset,
ajokortit,
rokotustodistukset ym.
Julkaisut,
kuten:
lehtiartikkelit, tiedotteet, uutiset,
henkilökohtaiset tekstit, kuten:
- viestit, kirjeet, puheet, tatuoinnit
Käännökset toteutetaan korkeaa ammattitaitoa käyttäen luottamuksellisena palveluna. Käännöksissä käytetään kiinan niin sanottuja yksinkertaistettuja kirjoitusmerkkejä. Mikäli lähdeteksti on kirjoitettu perinteisillä kirjoitusmerkeillä tai käännösteksti pyydetään saatavan perinteisillä kirjoitusmerkeillä, käännöshintaan lisätään lisämaksu. Lue tästä artikkelista, mitä tarkoittaa yksinkertaistetut ja perinteiset kirjoitusmerkit.
Kysy tarjousta!
Hinnoitteluperiaatteet
Tarjous
lasketaan lähdekielen sanamäärän tai kirjoitusmerkkien määrän
perusteella. Mikäli käännösteksti sisältää huomattavassa
määrin erikoissanastoa viitehintoihin lisätään 20-50 %. Kysy
paljousalennuksia.
Käännösten vaativuustaso vaihtelee todella suuresti riippuen niiden aihealueesta, teknisistä yksityiskohdista, kulttuurisidonnaisista erikoissanoista, runollisuudesta, myyntisuuntautuneisuudesta, lakiinpohjautuvista termeistä ynnä muusta. Siksi tarjoamme käännöksiä vain tarjouksen perusteella. Vaativissa käännöstöissä asiakastyytyväisyys tarkistetaan toimituksen jälkeen ja mikäli siinä on puutteita, tilaajalla on mahdollisuus laatuhyvitykseen, (max. 15 %) myyntihinnasta. Tällä osoitamme suuren sitoutuneisuutemme laadukkaaseen käännöstyöhön, mikä ei todellakaan ole itsestäänselvyys nykypäivän käännösmarkkinoilla. Hyvityksen saadakseen asiakkaan pitää kuitenkin pystyä kertomaan missä kohdin käännös on hänen mielestään surkea tai selvästi puutteellinen tai virheellinen.
Mikäli käännös sovitaan toimitettavaksi kiireellisenä, alle kuuden (6) päivän toimitusajalla tai yli neljä (4) täyttä sivua käännettävää tekstiä per päivä, hintaan lisätään kiirelisä, joka on 20-50 % työtilanteesta riippuen. "Kuuden päivän toimitusaika" ei sisällä viikonloppuja. Tekstin muokkauksesta ja muusta käännökseen kuulumattomasta asettelusta laskutetaan erikseen 50 e / tunti.
Käännöstoimistot saavat alennusta normaalihinnoista. Ota yhteyttä ja kysy tarkemmat hintatarjoukset!
Sopimusehdot
Toimeksiannoissa
noudatetaan Suomen kielipalveluyritykset SKY ry:n yleisiä sopimusehtoja, joihin voit tutustua tästä
klikkaamalla. Lisäksi: Mikäli tehty tilaus
perutaan, palveluntarjoalla on oikeus veloittaa koko myyntihinta. Hintaa
voidaan kuitenkin sovitella, mikäli tulkkausta ei ole vielä tapahtunut
tai käännöstä ei ole vielä tehty loppuun asti. Kaikista toimeksiannoista syntyy Kiina-avaimelle on
oikeus käyttää asiakasta työreferenssinä ellei erityisesti
toisin sovita.